Italian comparatives

Italian comparatives: learn to use più / meno …. di and più / meno … che and COME.

Download lesson in PDF format here (free... no spam!!)

In this lesson you will learn how to say MORE THAN, LESS THAN, THE SAME AS, so you will learn to use comparatives.

In Italian we have what is called COMPARATIVO DI MAGGIORANZA when you will use 

 P IU’

  • Paolo è più alto di Mario - Paolo is taller than Mario

You are saying that one this is more than another

If you use MENO instead of PIU’ you will be using a COMPARATIVO DI MINORANZA.

  • For example…. Mario è meno alto di Paolo. 

Or you can also say that two thing are the same and in this case you are using what we call COMPARATIVO DI UGUAGLIANZA.

  • Paolo è alto come Mario.

The tricky thing in Italian is that we have two ways of saying “more than” and less than: 

You can have 

  • più … di, or
  • più … che 

to say more than and you can have 

  • meno … di, or
  • meno … che

to say less than. 

The big question is… when do I use CHE and when do I use DI? 

Let’s start by looking at DI

You will use DI when you are comparing two different things or people. You can use two different nouns or you can have two different personal subjects

  • With nouns: L’aereo è più veloce del treno - the airplane is faster than the train
  • With different subjects: Tu sei meno alto di me - you are shorter than me.

Remember that when you use the preposition di you will need to join it with the article if necessary. 

When do we use “che“ ?

You will use “che” when you will need to compare two or more adjectives, verbs, adverbs, nouns , pronouns and nouns with a preposition beforehand and to talk about quantity and numbers:

For example,

  • adjective + adjective: La casa è più sporca che bella – the house is dirtier than beautiful. 
  • verb + verb : Leggere è più interessante che guardare la tv. – reading is more interesting than watching TV. 
  • Adverb + adverb: Sono più comodo qui che lì - I’m more comfortable here than there.
  • Noun + noun : In Italia ci sono più chiese che persone – In Italy, there are more churches than people.
  • Preposition before a noun or pronoun: 
    • Anna è più gentile con te che con me 
    • Vivere a Milano è meno caro che a New York – living in Milan is less expensive than living in New York City
  • Quantity and numbers: Nella mia classe di latino ci sono meno uomini che donne

If you want to add exercises I suggest you pair this lesson up with the book Grammatica Practice and go to page 167! You will find it in the link here below and you can buy it directly from Amazon!

Alma Edizioni - Grammatica Pratica della Lingua Italiana

Close

50% Complete

Join the Hub!

Together is better... join now and begin your Italian journey with Giulia!